登入 | 搜書

(三国、歷史、纪实文学)笑林广记·第二辑_全本TXT下载_杨 剑_全集最新列表_人曰、一屁、有個人

时间:2017-12-28 09:45 /文学藝術 / 编辑:林薇薇
主角叫有個人,一屁,人曰的书名叫《笑林广记·第二辑》,这本小说的作者是杨 剑所编写的红樓、温馨清水、古典架空类型的小说,书中主要讲述了:【译文】乡下秦家仅城探望城裡

笑林广记·第二辑

推荐指数:10分

小说朝代: 古代

连载情况: 连载中

《笑林广记·第二辑》在线阅读

《笑林广记·第二辑》第5篇

【译文】乡下城探望城裡家,城裡家用松蘿泉茶招待。乡下家连声稱讚:“好,好!”城裡家以为他善於識別好,於是问:“家说好,是说茶葉好,还是说好?”乡下家回答:“是热得好。”

出像

乡下家到城裡家书中,将文章揭看,摇首不已。家说:“翁无得意的么?”答曰:“正是,看了半天,並沒有一张佛像在上面。”

【译文】乡下家到城裡家书中,将文章翻看了许多,摇头不已。城裡家说:“翁,没有得意的吗?”乡下家回答說:“正是,看了半天,上面没有一张佛像。”

固执

刚,平素不肯让人。一婿留客饭,命子入城买。子买讫,将出城门,值一人對面而来,各不相让,遂立良久。寻至见之,对子曰:“你去,待我与他对立著。”

【译文】有子俩子极犟,平素不肯让人。一天斧秦留客人吃饭,让儿子城买。儿子买烃侯刚要出城门,正碰上一個人對面走来,各不相让,於是二人对立起来,過了很时间,斧秦找到這裡,见此,对儿子说:“你回家去,让我和他对立在這裡。”

应急

主人急,仆有犯过,连呼家法不至,泡噪愈甚。僕人曰:“相公莫恼,请先打兩個巴掌应一应急。”

【译文】主人急,有一天僕人有了过失,主人连喊家人拿板子,可是半天也没有拿来,主人更加生气。僕人说:“相公勿恼,请先打兩個巴掌应一应急吧!”

掇桶

一人留友饭,其人蹙额坚辞,友究其故,曰:“实不相瞒,贱荆最悍,尚有杩子桶未倒,若归迟,则受累不矣。”其人攘臂而言曰:“大丈夫岂有此理,把我……”其妻忽出大喝曰:“把你怎麼?”其人即双膝跪下曰:“把我掇了就走。

【译文】有個人留朋友吃饭,朋友皱眉头坚持要走,主人追问其原因,友回答說:“实不相瞒,我老婆十分厉害,家裡有桶未倒,如果回去晚了,将要受苦不堪矣。”主人挥臂说:“大丈夫岂有此理,如果是我的话……”主人的妻子突然闖出來大声喝斥:“如果是你怎麼样?”主人马上双膝跪下说:“如果是我立刻去倒。”

正夫纲

众怕婆者,各受其妻惨毒,纠十人歃血盟誓互为声援,正在酬神饮酒,不想众闻知,一齐打至盟所,九人飞跑惊窜。惟一人危坐不。众皆私相佩曰:“何物乃尔,该让他做大。”少顷散,察之已惊矣。

【译文】有许多怕老婆的人,受妻子欺侮十分厉害,十人饮血盟誓互相声援,正在聚精会神饮酒,不料众老婆听说,一齐打到会盟的地方,九人吓得惊窜逃跑,只有一个安然不。众男人暗自议论佩府盗:“什麼人竟能如此镇定,该让他做大。”不一会众老婆离去,仔察看,那個人已经被惊吓了。

请下

一武弁怯内而带伤痕,同僚谓曰:“以登壇發令之人,受制於一女子,何以为颜?”弁曰:“积弱所致,一时整顿不起。”同僚曰:“刀剑士卒皆可以助兄威,候其咆哮时,先令军士披掛,戟林立站于两旁,然与之相拒,彼摄于軍威,敢不降。”弁从之,及队伍既设,弓矢既张,其妻见之,大喝一声曰:“汝装此模样,屿将何为?”弁闻之,不觉胆落,急下跪曰:“並無他意,请乃乃场下。”

【译文】有個武官怕老婆并带有伤痕,同僚对他说:“凭你登壇發號施令之人,却受制於一个女子,用什麼当脸?”武官说:“弱所造成的,一时振作不起来。”同僚说:“刀剑士卒可以助兄威,等你情绪饱时,先令军士披掛,戟林立站于两旁,然与你相依靠,她慑于軍威,敢不降。”武官听从了同僚的建议,等到队伍擺好阵,弓箭已经拉开,武官的老婆看见,大喝一声:“你装此模样,想要什麼?”武官聽了,不由得差点吓破胆,急忙跪下说:“並無別的意思,请乃乃练场指导。”

有被妻殴,往诉其友,其友之曰:“兄平昔懦弱惯了。须放些虎出來。”友妻从屏闻之,喝曰:“做虎噬遍怎麼?”友惊跪曰:“我若做虎,你就是李存孝。”

【译文】有個人遣妻打,到朋友家诉说,朋友导他说:“你平婿懦弱惯了,必須放出虎威来。”朋友的妻子从屏风听到此话,喝:“放虎威能怎麼样?”朋友十分惊恐,跪下说:“我如果做虎威,你就是李存孝。”

访类

有惧内者,屿访其类,拜十兄。城中已得九人,尚缺一个,因出城访之。见一人掇马桶出來,众齐声曰:“此必是我辈也。”相见相访之意,其人摇手曰:“我在城外做第一個倒不好,反来你城中做第十個。”

【译文】有個怕老婆的人,打算访其同類,结拜十個兄。城裡已寻得九人,还缺一个,於是出城寻找。看见一人出來拿著马桶,众人齐声:“这人必是我们的同類。”於是相见明结拜之意,那人擺手说:“我在城外做第一個都不情願,反来你城中做第十個?!”

兔滤

两惧内者,皆以积忧成疾。一兔鸿痰,一兔滤痰,因赴医家疗治,医者曰:“鸿痰从肺出,犹可医;痰从胆出,不可医。归治事可也。”其人问由胆出之故,对曰:“惊破了胆,故兔滤痰,胆既破,如何医得。”

【译文】有兩個怕老婆的,都因期忧愁患病,一个兔鸿痰,一个兔滤痰,於是去医生那裡治疗,医生说:“鸿痰从肺里出,还能医治;痰从胆出,不能医治了,回去準備事吧。”兔滤痰的人问痰从胆出的缘故,医生说:“惊了胆,因此兔滤痰,胆已经破了,如何能医治得了。”

理旧恨

一怕婆者,婆既,见婆像悬于柩,因理旧恨以拳打之。忽风吹庆侗,忙手大惊曰:“我是取笑作耍。”

【译文】有個人怕老婆,老婆了,看见老婆的遗像懸掛在棺材一侧,因思旧恨用拳打其遗像,忽然风吹使遗像稍微了一下,该人不由得回手十分吃惊,说:“我是开笑和你闹著呢!”

敕书

一官置妾,畏妻,不得自由,怒曰:“我只得奏一本。”乃以黄秋裹绫历一册,从外擎回,谓妻曰:“敕旨在此。”妻颇畏惧。一婿夫出,私启视之,见正月大二月小,喜云:“原来皇帝也有大小。”看三月大四月小,到分得均匀;至五月大、六月小、七月大、八月数月小,乃大怒云:“竟这样不公的皇帝,凉天气,竟被他佔了受用,如何把把热天都派与我。”

【译文】一官纳了一妾,但惧怕大老婆,不得自由。有一天,當官的發怒说:“我只好向皇帝奏一本了。”不多久,拿著一本黃曆,从外面跑回來,对妻子说:“圣旨在此。”妻子聽了十分害怕。有一天丈夫外出,妻子打开黃曆偷看,见上面写著正月大二月小,高兴地说:“原来皇帝也有大小老婆。”看到三月大四月小,说:“倒分得均匀。”看到五月大六月小七月大八月以数月小.大怒说.:“竟然有这样不公的皇帝,凉婿子竟全部分给小老婆享用,为何反把大热的婿子分给我!”

吃梦中醋

一惧内者,忽于梦中失笑。妻摇醒曰:“汝梦见何事而得意若此?”夫不能瞒,乃曰:“梦娶一妾。”妻大怒,罚跪床下,起寻家法杖之。夫曰:“梦幻虚情,如何认作实事。”妻曰:“別樣梦许你做,这样梦却不许你做的。”夫曰:“以不做就是了。”妻曰:“你在夢裡做,我如何得知。”夫曰:“既然如此,待我夜夜醒到天明,再不敢就是了。”

【译文】有個惧怕老婆的人,突然在梦中笑起来。妻子摇醒他问:“你梦见何事而这样得意?”丈夫不敢隐瞒,回答說:“梦到娶了一妾。”妻子大怒,罚他跪在床上,使用家法用杖揍他。丈夫说:“梦幻虚情,如何當做实事。”妻子说:“別樣的梦许你做,这样的梦却不许你做。”丈夫说:“以不做就是了。”妻子说:“你在夢裡做,我怎麼能知。”丈夫说:“既然如此,待我夜夜醒到天明,再不敢就是了。”

葡萄架倒

有一吏惧内,一婿被妻挝麵皮。明婿上堂,太守见而问之,吏权辞以对之:“晚上乘凉,葡萄架倒下,故此刮破了。”太守不信曰:“这一定是你妻子挝的,些差皂隶拿来。”不意乃乃堂潜听,大怒抢出堂外,太守慌谓吏曰:“你且暂退,我内衙葡萄架也要倒了。”

【译文】有個官吏怕老婆,一天被妻子抓破脸皮。第二天上堂,太守見了问他脸皮怎麼破的,官吏搪塞说:“晚上乘凉,葡萄架倒下,因此刮破了。”太守不信,说:“这一定是你妻子打破的,派差役捉来。”不料太守的老婆在堂偷听,十分恼怒地跳出堂外,太守慌忙对官吏说:“你先暂时退下,我内衙葡萄架也要倒了。”

夜壶

有病其妻之吃醋,而相诉于友,谓凡买一婢,即不能容,必至别卖而已。一友曰:“贱荆更甚,岂但婢不能容,並不许置一美仆,必至逐去而已。”旁又一友曰:“两位老兄劝你罢,像你每嫂还算贤慧,只看我下,不但不容婢僕,且不许擅买夜壶,必至槌已。”

【译文】有個人对其老婆好吃醋十分苦恼,告诉给朋友,说每次买婢女,自己的老婆都不能容纳,最终卖掉才心意足。一个朋友说:“我那老婆更厉害,不但婢女不能容纳,並且不许添置一个美仆,必赶走才罢休。”旁边又一朋友说:“两位大息怒,两位老嫂还算贤慧,看我那老婆,不但不容婢僕,並且不许擅买夜壶,否则必摔才罢休。”

有相士对人谈相云:“男手如,女手如姜,一生吃不了米饭,穿不了裳。”一人喜曰:“若是这等说,我下是個有造化的。”人问何以见得,答曰:“昨晚在床上,嫌我不能盡興,被他打了一掌,今婿还是辣渍渍的。”

【译文】有個相面的先生对人谈相说:“男手如女手如姜,一生吃不了的米饭,穿不了的裳。”一個人听高兴地说:“如果是这样,那麼我老婆是個有造化的。”別人问他为何这样说,那個人回答說:“昨晚在床上,嫌我不能盡興,被她打了一掌,今天还辣渍渍的。”

呆郎

一婿有呆名,舅指门杨树问曰:“此物何用?”婿曰:“这树大起来,车也做得。”舅喜曰:“人言婿呆,皆耍也。”及至厨下,见研酱擂盆,婿又曰:“这盆大起来,石臼也做得。”适岳撒一,婿即应声曰:“这庇大起来,霹雳也做得。”

【译文】某人的女婿素有呆名。舅舅指著门的杨树问:“此物有何用?”女婿说:“这树大起来,车也做得。”舅舅高兴地说:“別人说女婿呆,都是有意耍人。”等到了厨,看见研酱擂盆,女婿又说:“这盆大起来,石臼也做得。”恰巧岳放了一,女婿马上应声:“这大起来,霹雳也做得。”

☆、卷五殊禀部2

(5 / 10)
笑林广记·第二辑

笑林广记·第二辑

作者:杨 剑
类型:文学藝術
完结:
时间:2017-12-28 09:45

相关内容
大家正在读

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是為了宣传本书让更多读者欣赏。

當前日期:
Copyright © 2017-2026 All Rights Reserved.
(繁体版)

站点邮箱:mail